Заметки встреч из записей.Готовы перед следующим стендапом.

Загрузите запись встречи с любой платформы. Получите транскрипт с метками говорящих и блок структурированных заметок — решения, задачи с владельцами, открытые вопросы — готовый для Slack или Linear.

Drop a file, or pick one

MP3 · WAV · M4A · MP4 · MOV · MKV · OGG · OPUS · FLAC · WEBM — up to 100 MB anonymously

Paste a link, we’ll fetch the audio

YouTube · TikTok · Vimeo · Twitter · SoundCloud · Spotify · 50+ more

Record straight from your browser

Sign up takes 30 seconds — recording opens right after, in the dashboard.

No card required~90s per 60-min fileSRT · VTT · DOCX · TXTFiles auto-deleted in 24h

↓ Посмотрите, что получится

Запись вошла. Заметки, которые команда действительно прочитает.

Мы не просто вывалим текст. После диаризации суммаризатор вытягивает структуру встречи — что решили, кто за что отвечает и к какому сроку, что остаётся открытым. Полный транскрипт лежит ниже на случай если кому нужны детали.

Запись синхронизации продуктаREC 4 говорящих · 32:14
auto-detected en-US44,1 кГц стерео · 192 кбит/с
~90s
Заметки · потоком95% точность
S1

Насчёт редизайна онбординга — отправляем новый флоу в этом спринте или переносим?

S2

Переносим. Копия пустого состояния не одобрена, юристы вчера ��тметили две страницы.

S3

Я смогу вернуть правки юристов к четвергу, если Priya справит копию к пятнице.

S1

Годится. Зафиксируем отправку на следующую среду.

95% на записях командыDOCX · SRT · TXT · JSON

↓ This is the dashboard

This is what loads when the job finishes.

Same layout as the real dashboard — Summary, full Transcript, Speakers tab, Exports. Key points and action items extracted automatically. Auto-tags on every job.

Try it on your own file — it's free

Три реальных опции · честное сравнение

Fathom или Fellow. Granola. Или мы.

Fathom и Fellow включаются ботом в календарь. Granola слушает локально на ноутбуке. Мы работаем с файлом после встречи — какой бы инструмент его ни записал.

Option 01

Fathom / Fellow

Бот календаря присоединяется к каждому звонку. Заметки генерируются в реальном времени, привязаны к их приложению.

ТребуетсяCalendar OAuth + бот в приглашении
Работает на прошлых записяхОграничено / платные уровни
ЯзыкиАнглийский в приоритете
Экспортих панель + интеграция с CRM
Стоимость$0 бесплатный уровень — $19+/пользователь/мес платный
Best forКоманды продаж, которые хотят бота в каждом звонке и заботятся об автоматической отправке в CRM.
Option 02

Transcription.Solutions

Загрузите файл. Получите транскрипт + структурированные заметки. Без бота, без доступа к календарю.

ТребуетсяФайл записи. Только это.
Работает на прошлых записяхДа — любой файл, любого возраста
Языки99, авто-определение
ЭкспортDOCX · SRT · TXT · JSON
Стоимость · за минуту$0.03
Best forКоманды, которые записывают на разных платформах (Zoom, Meet, Teams, очные звонки) и хотят хранить заметки отдельно от панели поставщика.
Option 03

Granola

Приложение для Mac записывает системный звук + микрофон. Главное отличие — интерфейс для заметок.

ТребуетсяПриложение macOS установлено
Работает на прошлых записяхНет — должен работать во время звонка
ЯзыкиВ основном английский
ЭкспортMarkdown, Notion, Linear
Стоимость~$18/пользователь/мес (примерно)
Best forПользователи Mac, которые делают живые заметки и хотят, чтобы ИИ их потом привёл в порядок.

Цены и функции приблизительны на 2026 год. Лимиты бесплатного уровня инструментов на основе ботов меняются часто — проверьте их сайт для актуальных ограничений.

Специфично для заметок встреч

Три вещи, которые ломают заметки на обычных транскрайберах.

Обычное распознавание выплевывает стену текста. Заметкам нужна структура — включите эти опции, чтобы суммаризатор мог работать.

Что идет не так

  1. 1Задачи тонут в стене текста. Обычные транскрипты на 8000+ слов. Никто не перечитывает. 'Кто что делает' с 24-й минуты теряется.
  2. 2Владельцы приписаны неправильному человеку. Без меток говорящих, 'я это беру' становится двусмысленным — суммаризатор угадывает по контексту и ошибается.
  3. 3Внутренние имена продуктов искажаются. Ваши кодовые названия проектов, внутренние инструменты, аккаунты клиентов выходят фонетически. 'Project Halo' становится 'project halo' или 'project hello'.

Что включить

  1. 1Включите Задачи + решения в настройках резюме. Каждая записывается с владельцем, сроком если упомянут, и ссылкой на временную метку транскрипта.
  2. 2Убедитесь, диаризация включена перед загрузкой. Переименуйте говорящих на реальные имена на первом проходе — дальше всё зависит от этого.
  3. 3Добавьте названия проектов, имена команды, аккаунты в Пользовательский словарь. Распознаватель будет учитывать их как подсказки.

Рекомендуемые настройки задачи для заметок встреч

Загрузите файл встречи и эти параметры включены по умолчанию. Переопределите для каждой задачи из формы.

Диаризация
Включено · акустическая + канал если стерео
Модель говорящего
Разговорная · 2-10 говорящих
Язык
Авто-определение
Слова-паразиты
Удалены
Резюме
Решения · задачи · открытые вопросы
Экспорт
DOCX (транскрипт + блок заметок)

Accuracy · real-world numbers

95% на записях команды. Структурированные заметки надежнее, чем сырой транскрипт.

Потолок точности транскрипта — качество микрофона и пересечение голосов. Структурированные заметки деградируют медленнее — суммаризатор вытягивает решения и задачи даже когда слова нечёткие. Цифры ниже из реальных встреч.

95%+
Наушники / индивидуальные микрофоны, ≤4 говорящих

Каждый говорит со своего микрофона, минимум фона. Извлечение задач практически идеально — имена, даты, владельцы совпадают.

92%
Микрофон ноутбука, гибридный звонок, 4-6 говорящих

Самый частый случай. Стереозапись от Zoom/Meet/Teams. Диаризация стабильна, иногда сливаются похожие голоса.

88%
Конференц-зал, один микрофон, 6+ говорящих

Один всенаправленный микрофон посредине стола. Пересечение голосов. Заметки захватывают решения; прямые цитаты стоит проверить.

82%
Телефон на столе на очной встречу

Телефон записывает в центре стола. Фоновый шум, голоса издалека. Заметки работают, транскрипт считайте черновиком.

Частые вопросы

8 вещей, которые спрашивают о заметках встреч.

01ИИ-резюме действительно правильно определяет задачи?+
Да, если метки говорящих чистые. Суммаризатор ищет язык обещаний ('я беру это', 'я сдам к четвергу') и приписывает конкретному говорящему. Если пропустить переименование чипов, владельцы будут 'Говорящий 2' — это теряет смысл.
02Можете ли вы присоединиться к моему звонку Zoom или Meet в реальном времени, как Otter или Fathom?+
У нас есть бот для Zoom и Meet, но основной сценарий — загрузка после встречи. Большинство команд уже получают запись из своей платформы — мы работаем с файла. Нет OAuth, нет неприглашённого бота.
03Как выглядит DOCX когда я его скачиваю?+
Два раздела. Сверху блок ИИ заметок — решения, задачи с владельцами, открытые вопросы, ключевые темы — готов вставить в Slack или трекер. Ниже полный транскрипт с метками говорящих с временными метками. Большинство отправляют сверху, архивируют снизу.
04Будет ли это работать для очных встреч, записанных на телефоне?+
Да, с оговорками. На телефоне на столе ожидайте ~82% точность — фон и далёкие голоса мешают. Структурированные заметки всё работают, суммаризатор устойчив к ошибкам слов. Транскрипт считайте черновиком, заметкам доверяйте.
05Как вы обрабатываете конфиденциальные записи встреч?+
Исходный файл удаляется навсегда в течение 24 часов после обработки. Транскрипт и заметки остаются в вашем аккаунте пока вы не удалите. Мы не учим модели на вашем аудио. SOC 2 Type II готовится; попросите письмо-подтверждение если нужно.
06Могут ли заметки отправляться напрямую в Notion, Linear или Slack?+
Пока нет — нативных интеграций с инструментами нет. DOCX и Markdown экспорты специально сделаны для чистой вставки. Зацепка Zapier на завершение задачи в планах.
07Что насчёт встреч на двух языках или с неанглоговорящими?+
Авто-определение выбирает основной язык. Для двуязычных встреч (испанский + английский, например) точность на втором языке падает на несколько процентов. Поддерживаем 99 языков, резюме на том же языке что транскрипт.
08Как долго ждать пока заметки готовы после загрузки?+
Примерно 0.1× реального времени на транскрипт, плюс 30-60 сек на резюме. 60-минутная встреча за 6-7 минут. Письмо придёт когда готово — вставить в стендап до его начала.

Загрузить запись встречи. Получить заметки перед следующим стендапом.

30 бесплатных минут каждый месяц. Карта не требуется. Метки говорящих, структурированные задачи, полный экспорт DOCX включены.

Начать бесплатно